i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 415
Citatio:
G. Torri (ed.), hethiter.net/: CTH 415 (TX 25.07.2012, TRit 02.02.2011)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§25
§26
§27
§28
§29
§30
§31
§32
§33
§34
§35
§36
§37
§38
§39
§33
142
--
[
nu
…
]
4
=
ŠU
d
NIN.É.MU.UN.DÙ
=ya
[
…
]
A
1
Vo. III 34''
[
nu
␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣
]
4
-
ŠU
!
27
d
NIN.É.MU.UN.DÙ
-ya
Vo. III 35''
[
␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣
]
143
--
1
NINDA
tappinu
paršiya
A
1
Vo. III 35''
[
1
]
NINDA
tap-pí-in-nu
pár-ši-ya
144
--
[
n=an=šan
PĀNI
d
ÉA
]
INA
GIŠ
BANŠUR
dāi
A
1
Vo. III 36''
[
na-an-ša-an
PA-NI
d
]
É-A
I-NA
GIŠ
BANŠUR
da-a-i
¬¬¬
§33
142
--
E per quattro volte [beve il dio Ea e ]
NIN.É.MU.UN.DÙ
[seduto una volta]
,
143
--
spezza un pane
tappinu
144
--
[e lo] pone [sulla tavola innanzi al ]dio Ea.
27
Scritto sopra una rasura.
Editio ultima:
Textus
25.07.2012;
Traductionis
02.02.2011